科学研究

博士论坛

当前位置: 网站首页 -> 科学研究 -> 博士论坛 -> 正文

外国语学院举办第十期博士沙龙

作者:张莉 发布日期:2024-06-05 点击数:

本网讯(通讯员/张莉2024年6月4日,外国语学院第十一期博士沙龙在19202学术报告厅如期举行。本次活动由外国语学院张莉博士主讲,主题为“中医药典籍东传译介研究一以《本草纲目》日译为中心一”。  

中医药典籍是中医药知识与文化的重要载体,书籍是东亚文化交流的重要媒介。此次,张莉分享的主要内容是围绕中医药典籍的东传译介研究,以中医典籍《本草纲目》为中心。张莉介绍了《本草纲目》东传日本后的译介与传播,还原了中医药典籍东传日本后被引用、翻刻、译介的传承模式与变迁轨迹。以《本草纲目》东渡日本后的广泛传播与深度译介,为日本传统医学、本草学、博物学的发展提供了沃土,成为日本本草学崛起与日本汉方医学发展的原动力,使日本经历了从单纯学习中国本草学到逐渐形成具有日本民族特色本草学的历程。中国传统中医药文化通过中医药典籍直接传入他国, 并通过对象国的学者译介中医药典籍、撰写医药著作、交流医药知识、学习并模仿中国医学教育体制等途径传播开来,以《本草纲目》为代表的中医药典籍的对外译介,为中医药文化的国际传播提供了成功的范例。

张莉博士的分享引发了大家的研究兴趣,为今后研究仲景中医典籍的译介研究提供了借鉴,在场的老师同学积极参与讨论,效果良好,本期博士沙龙圆满结束。(摄影/任彦松 校对/周小玲 审核/包相玲


上一条:外国语学院举办第十一期博士沙龙

下一条:外国语学院举办第九期博士沙龙